# Translation of Plugins - Duplicator &#8211; Migration &amp; Backup Plugin - Stable (latest release) in Spanish (Mexico)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Duplicator &#8211; Migration &amp; Backup Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:20:02+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es_MX\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Duplicator &#8211; Migration &amp; Backup Plugin - Stable (latest release)\n"

#: src/Views/AdminNotices.php:397
msgid "Hide Notification"
msgstr "Ocultar el aviso"

#: src/Views/AdminNotices.php:394
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "¡Claro!, me gustaría ayudar"

#: src/Views/AdminNotices.php:377
msgid "Congrats!"
msgstr "¡Enhorabuena!"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:209
msgid "Migration Status"
msgstr "Estatus de la migración"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:424
msgid "Enabling this option will allow for basic password protection on the installer. Before running the installer the password below must be entered before proceeding with an install.  This password is a general deterrent and should not be substituted for properly keeping your files secure.  Be sure to remove all installer files when the install process is completed."
msgstr "Activar esta opción permitirá la protección de contraseña básica en el instalador. Al ejecutar el instalador deberás ingresar la contraseña antes de continuar con la instalación.  Esta contraseña es un elemento disuasivo general y no debe sustituirse por la seguridad adecuada de tus archivos.  Asegúrate de eliminar todos los archivos del instalador cuando se complete el proceso de instalación."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:549
msgid "This feature works only with hosts that support cPanel."
msgstr "Esta característica solo funciona con alojamientos que admiten cPanel."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:547
msgid "Duplicator Pro!"
msgstr "¡Duplicator Pro!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:545
msgid "This feature is only availble in "
msgstr "Esta característica solo está disponible en "

#: views/packages/main/s1.setup2.php:544
msgid "Create the database and database user at install time without leaving the installer!"
msgstr "¡Crea la base de datos y el usuario de la base de datos en el momento de la instalación sin salir del instalador!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:447 views/settings/packages.php:338
msgid "Basic"
msgstr "Básico"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:439
msgid "Prefills"
msgstr "Prellenados"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:392
msgid "All values in this section are OPTIONAL! If you know ahead of time the database input fields the installer will use, then you can optionally enter them here and they will be prefilled at install time.  Otherwise you can just enter them in at install time and ignore all these options in the Installer section."
msgstr "¡Todos los valores en esta sección son OPCIONALES! Si conoces con antelación los campos de entrada de la base de datos que usará el instalador, opcionalmente puedes ingresarlos aquí y se completarán automáticamente en el momento de la instalación.  De lo contrario, puedes ingresarlos en el momento de la instalación e ignorar todas estas opciones en la sección del instalador."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:423
msgid "Security:"
msgstr "Seguridad:"

#: views/packages/details/detail.php:479 views/packages/main/s1.setup2.php:414
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:409
msgid "Branding is a way to customize the installer look and feel.  With branding you can create multiple brands of installers."
msgstr "Branding es una forma de personalizar la apariencia del instalador. Con branding puedes crear múltiples estilos de instaladores."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:403 views/packages/main/s1.setup2.php:408
msgid "Branding"
msgstr "Branding"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:421
msgid "Enable Password Protection"
msgstr "Activar protección de contraseña"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:391
msgid "Setup/Prefills"
msgstr "Configurar/prellenados"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:376
msgid "Installer password protection is off"
msgstr "La protección por contraseña del instalador está desactivada"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:373
msgid "Installer password protection is on"
msgstr "La protección por contraseña del instalador está activada"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:267
msgid "Yes. Continue without applying any file filters."
msgstr "Sí. Continuar sin aplicar ningún filtro de archivos."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:265
msgid "To apply a \"Quick Filter\" click the \"Add Filters & Rescan\" button"
msgstr "Para aplicar un «Filtro rápido», haz clic en el botón «Añadir filtros y volver a analizar»"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:262
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "¿Quieres continuar?"

#: views/packages/main/controller.php:10
msgid "Please retry by going to the"
msgstr "Por favor, vuelve a intentarlo yendo a la"

#: views/packages/main/controller.php:9
msgid "An invalid request was made to this page."
msgstr "Se ha realizado una solicitud no válida a esta página."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:160
msgid "Input fields not valid"
msgstr "Campos de entrada no válidos"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:448
msgid "Fail"
msgstr "Fallido"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:194 views/packages/main/s2.scan2.php:199
msgid "upgrade to pro"
msgstr "actualizar a pro"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:123
msgid "It is recommended to have a version of WordPress that is greater than %1$s.  Older version of WordPress can lead to migration issues and are a security risk. If possible please update your WordPress site to the latest version."
msgstr "Se recomienda tener WordPress %1$s o superior. Una versión anterior de WordPress puede causar problemas de migración y es un riesgo de seguridad. Si es posible, actualiza tu sitio de WordPress a la última versión."

#: views/packages/main/s3.build.php:492
msgid "If the value is [dynamic] then its possible for PHP to run longer than the default.  If the value is [fixed] then PHP will not be allowed to run longer than the default. <br/><br/> If this value is larger than the [Allowed Runtime] above then the web server has been enabled with a timeout cap and is overriding the PHP max time setting."
msgstr "Si el valor es [dinámico], es posible que PHP se ejecute más tiempo que el predeterminado.  Si el valor es [fijo], PHP no podrá ejecutarse durante más tiempo que el predeterminado. <br/><br/> Si este valor es mayor que el [Tiempo de ejecución permitido] anterior, entonces el servidor web tiene activado un límite de tiempo de espera y está anulando el ajuste de tiempo máximo de PHP."

#: views/packages/main/s3.build.php:450
msgid "This option is available on some hosts that allow for users to adjust server configurations.  With this option you will be directed to an FAQ page that will show various recommendations you can take to improve/unlock constraints set up on this server."
msgstr "Esta opción está disponible en algunos alojaminentos que permiten a los usuarios ajustar las configuraciones del servidor. Con esta opción, serás dirigido a una página de FAQ que te mostrará varias recomendaciones que puedes seguir para mejorar/desbloquear las restricciones establecidas en este servidor."

#: views/packages/main/s3.build.php:445
msgid "Option 4: Configure Server"
msgstr "Opción 4: Configurar servidor"

#: views/packages/main/s3.build.php:411
msgid " Overview"
msgstr "Resumen"

#: views/packages/main/s3.build.php:449
msgid "OPTION 4:"
msgstr "OPCIÓN 4:"

#: views/packages/main/s3.build.php:402
msgid "Option 3: Two-Part Install"
msgstr "Opción 3: Instalación en dos partes"

#: views/packages/main/s3.build.php:379
msgid "Retry Build With Filters"
msgstr "Reintenta construir con filtros"

#: views/packages/main/s3.build.php:369
msgid "The first pass for reading files on some budget hosts maybe slow and have conflicts with strict timeout settings setup by the hosting provider.  In these cases, it is recommended to retry the build by adding file filters to larger files/directories."
msgstr "El primer paso para leer archivos en algunos alojamientos económicos puede ser lento y tener conflictos con el ajuste estricto del tiempo de espera por parte del proveedor de alojamiento.  En estos casos, se recomienda volver a intentar la creación añadiendo filtros de archivos a archivos/directorios más grandes."

#: views/packages/main/s3.build.php:364
msgid "Option 2: File Filters"
msgstr "Opción 2: Filtros de archivos"

#: views/packages/main/s3.build.php:336
msgid "Enable DupArchive"
msgstr "Activar DupArchive"

#: views/packages/main/s3.build.php:311
msgid "Enable the DupArchive format which is specific to Duplicator and designed to perform better on constrained budget hosts."
msgstr "Activa el formato DupArchive que es específico de Duplicator y está diseñado para funcionar mejor en alojamientos económicos restringidos."

#: views/packages/main/s3.build.php:154
msgid "This may take several minutes to complete."
msgstr "Esto puede tardar varios minutos en completarse."

#: views/packages/main/s3.build.php:153
msgid "Keep this window open and do not close during the build process."
msgstr "Manten esta ventana abierta y no la cierres durante el proceso de creación."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:796
msgid "Auto File Filters"
msgstr "Filtros automáticos de archivos"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:790
msgid "Auto Directory Filters"
msgstr "Filtros automáticos de directorios"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:592
msgid "- Switch to the %s which requires a capable hosting provider (VPS recommended)."
msgstr "- Cambia al %s lo que requiere un proveedor de alojamiento potente (VPS recomendado)."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:591
msgid "ZipArchive Engine"
msgstr "Motor ZipArchive"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:576
msgid "- In %s consider adding file/directory or database table filters."
msgstr "- Considera añadir filtros de archivo/directorio o de tabla de base de datos en %s ."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:574
msgid "- In the 'Size Checks' section above consider adding filters (if notice is shown)."
msgstr "- En la sección 'Verificaciones de tamaño' anterior, considera añadir filtros (si se muestra un aviso)."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:571
msgid "Step 1"
msgstr "Paso 1"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:543
msgid "The total size of the site (files plus  database)."
msgstr "El tamaño total del sitio (archivos más base de datos)."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:542
msgid "Total Size:"
msgstr "Tamaño total:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:448
msgid "The notices for tables are %1$s records or names with upper-case characters.  Individual tables will not trigger a notice message, but can help narrow down issues if they occur later on."
msgstr "Los avisos para las tablas son %1$s registros o nombres con mayúsculas.  Las tablas individuales no activarán un mensaje de aviso, pero pueden ayudar a reducir los problemas si ocurren más adelante."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:441
msgid "Total size and row counts are approximate values.  The thresholds that trigger notices are %1$s records total for the entire database.  Larger databases take more time to process.  On some budget hosts that have cpu/memory/timeout limits this may cause issues."
msgstr "El tamaño total y los conteos de filas son valores aproximados.  Los umbrales que activan los avisos son %1$s registros totales para toda la base de datos.  Las bases de datos más grandes tardan más tiempo en procesarse.  En algunos alojamientos económicos que tienen límites de cpu/memoria/tiempo de espera, esto puede causar problemas."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:80
msgid " Disable the advanced option to re-enable file controls."
msgstr "Desactiva la opción avanzada para reactivar los controles de archivos."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:78
msgid "All file checks are skipped. This could cause problems during extraction if problematic files are included."
msgstr "Omitidas todas las verificaciones de archivos. Esto podría causar problemas durante la extracción si se incluyen archivos problemáticos."

#: views/packages/main/packages.php:400
msgid "Alert!"
msgstr "¡Alerta!"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:153
msgid "For any issues in this section please contact your hosting provider or server administrator.  For additional information see our online documentation."
msgstr "Para cualquier problema en esta sección, ponte en contacto con tu proveedor de alojamiento o administrador del servidor. Para información adicional mira nuestra documentación en línea."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:134
msgid "Safe Mode should be set to Off in you php.ini file and is deprecated as of PHP 5.3.0."
msgstr "El Modo a prueba de fallos debe estar desactivado en tu archivo php.ini y está obsoleto a partir de PHP 5.3.0."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:111
msgid "PHP versions 5.2.9+ or higher is required."
msgstr "Se necesitan versiones de PHP 5.2.9+ o superiores."

#: views/packages/main/packages.php:376
msgid "No selections made! Please select an action from the \"Bulk Actions\" drop down menu."
msgstr "¡No has seleccionado nada! Por favor, selecciona una acción del menú desplegable «Acciones en lote»"

#: views/packages/main/packages.php:363
msgid "Items"
msgstr "Elementos"

#: views/packages/main/packages.php:345
msgid "Current Server Time"
msgstr "Hora actual del servidor"

#: views/packages/details/detail.php:497 views/packages/main/s1.setup2.php:430
msgid "Show/Hide Password"
msgstr "Mostrar/Ocultar contraseña"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:142
msgid "Overwrite Live Site"
msgstr "Sobrescribir sitio en vivo"

#: views/settings/about-info.php:105
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: views/settings/about-info.php:102
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: views/settings/about-info.php:99
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: views/settings/packages.php:265
msgid "DupArchive"
msgstr "DupArchive"

#: views/settings/packages.php:291
msgid "This option is recommended for large sites or sites on constrained servers."
msgstr "Esta opción se recomienda para sitios grandes o sitios en servidores restringidos."

#: views/settings/packages.php:222
msgid "<br><br><i>Multi-Threaded mode is only available in Duplicator Pro.</i>"
msgstr "<br><br><i>El modo multihilo solo está disponible en Duplicator Pro.</i>"

#: views/settings/packages.php:220
msgid "Single-Threaded mode attempts to create the entire database script in one request.  Multi-Threaded mode allows the database script to be chunked over multiple requests.  Multi-Threaded mode is typically slower but much more reliable especially for larger databases."
msgstr "El modo de un solo hilo intenta crear la secuencia de comandos de la base de datos completa en una solicitud.  El modo multihilo permite que el script de la base de datos sea fragmentado en múltiples solicitudes.  El modo multihilo suele ser más lento pero mucho más confiable, especialmente para bases de datos más grandes."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:724
msgid "Archive Engine"
msgstr "Motor de archivo"

#: views/settings/packages.php:218
msgid "PHP Code Mode:"
msgstr "Modo de código PHP:"

#: views/settings/packages.php:211
msgid "Single-Threaded"
msgstr "Un hilo"

#: views/settings/packages.php:179
msgid "Add a custom path if the path to mysqldump is not properly detected.   For all paths use a forward slash as the path seperator.  On Linux systems use mysqldump for Windows systems use mysqldump.exe.  If the path tried does not work please contact your hosting provider for details on the correct path."
msgstr "Añade una ruta personalizada si la ruta a mysqldump no se detecta correctamente.   Para todas las rutas usa una barra inclinada como separador de ruta.  En sistemas Linux usa mysqldump, para sistemas Windows usa mysqldump.exe.  Si la ruta probada no funciona, ponte en contacto con tu proveedor de alojamiento para obtener detalles sobre la ruta correcta."

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:267
msgid "Check this option if other plugins/themes CSS files are conflicting with Duplicator."
msgstr "Marca esta opción si archivos CSS de otros plugins/temas están en conflicto con Duplicator."

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:255
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:269
msgid "Do not modify this setting unless you know the expected result or have talked to support."
msgstr "No modifiques este ajuste a menos que conozcas el resultado o hayas hablado con el soporte técnico."

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:253
msgid "Check this option if other plugins/themes JavaScript files are conflicting with Duplicator."
msgstr "Marca esta opción si archivos JavaScript de otros plugins/temas están en conflicto con Duplicator."

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:237
#: template/admin_pages/welcome/intro.php:48
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"

#: assets/js/duplicator/dup.util.php:97
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:323
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:376
msgid "RESPONSE ERROR!"
msgstr "¡ERROR DE RESPUESTA!"

#: assets/js/duplicator/dup.util.php:106
msgid "Ajax request error"
msgstr "Error de solicitud de Ajax"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:300
msgid "No"
msgstr "No"

#: src/Core/Notifications/Review.php:94
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:299
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:296
msgid "Resetting settings, Please Wait..."
msgstr "Restableciendo los ajustes, por favor espera..."

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:226
msgid "Reset Settings"
msgstr "Restablecer ajustes"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:211
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:203
msgid "Download Trace Log"
msgstr "Descargar registro de rastreo"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:195
msgid "WARNING: Only turn on this setting when asked to by support as tracing will impact performance."
msgstr "ADVERTENCIA: Activa estos ajustes solo cuando el soporte lo solicite, ya que el rastreo afectará al rendimiento."

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:193
msgid "Turns on detailed operation logging. Logging will occur in both PHP error and local trace logs."
msgstr "Activa el registro detallado de la operación. El registro se producirá tanto en errores de PHP como en registros de seguimiento locales."

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:187
msgid "Trace Log"
msgstr "Registro de rastreo"

#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:51
msgid " If this process continues please see the previous FAQ link."
msgstr " Si este proceso continúa, consulta el enlace anterior a las FAQ."

#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:49
msgid "please retry the installer cleanup process"
msgstr "vuelve a probar con el proceso de limpieza del instalador"

#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:47
msgid "Some of the installer files did not get removed, "
msgstr "Algunos archivos del instalador no se han borrado, "

#: classes/class.server.php:470
msgid "Can't detect"
msgstr "No se puede detectar"

#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:27
#: views/tools/diagnostics/information.php:28
msgid "Removed"
msgstr "Eliminado"

#: views/tools/diagnostics/information.php:27
msgid "File Found: Unable to remove"
msgstr "Archivo encontrado: no ha sido posible eliminar"

#: classes/class.server.php:491 classes/utilities/class.u.php:70
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: classes/utilities/class.u.php:67
msgid "64-bit"
msgstr "64-bit"

#: classes/utilities/class.u.php:64
msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:31
msgid "Clicking on the 'Remove Installation Files' button will attempt to remove the installer files used by Duplicator.  These files should not be left on production systems for security reasons. Below are the files that should be removed."
msgstr "Al hacer clic en el botón 'Eliminar archivos de instalación' se intentará eliminar los archivos del instalador utilizados por Duplicator.  Por razones de seguridad, estos archivos no deben dejarse en los sistemas de producción. A continuación se muestran los archivos que deben eliminarse."

#: classes/class.logging.php:161
msgid "No Log"
msgstr "Sin registro"

#: classes/class.server.php:327
msgid "(directory)"
msgstr "(directorio)"

#: src/Views/AdminNotices.php:294
msgid "Activate %s"
msgstr "Activar %s"

#: src/Views/AdminNotices.php:204
msgid "This message will be removed after all installer files are removed.  Installer files must be removed to maintain a secure site.  Click the link above or button below to remove all installer files and complete the migration."
msgstr "Este mensaje se eliminará después de que se eliminen todos los archivos del instalador. Los archivos del instalador deben eliminarse para mantener un sitio seguro. Haz clic en el enlace de arriba o en el botón de abajo para eliminar todos los archivos del instalador y completar la migración."

#: classes/package/class.pack.database.php:751
msgid "Please contact your DataBase administrator to fix the error."
msgstr "Por favor, contacta con el administrador de tu base de datos para corregir el error."

#: deactivation.php:164
msgid "Your response is sent anonymously."
msgstr "Tu respuesta se envía anónimamente."

#: deactivation.php:160
msgid "Send & Deactivate"
msgstr "Enviar y desactivar"

#: deactivation.php:158 deactivation.php:381
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Saltar y desactivar"

#: deactivation.php:150
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating"
msgstr "Si tienes un momento, haznos saber por qué estás desactivando"

#: deactivation.php:148
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Respuesta rápida"

#: deactivation.php:314
msgid "Please tell us the reason so we can improve it."
msgstr "Por favor, dinos el motivo para poder mejorarlo."

#: deactivation.php:106
msgid "Pro version"
msgstr "Versión pro"

#: deactivation.php:105
msgid "I'm switching over to the %s"
msgstr "Estoy cambiando a la %s"

#: deactivation.php:98
msgid "It's a temporary deactivation, I use the plugin all the time."
msgstr "Es una desactivación temporal, utilizo el plugin todo el tiempo."

#: deactivation.php:94
msgid "What does it need to do?"
msgstr "¿Qué necesitas hacer?"

#: deactivation.php:92
msgid "It does not do what I need."
msgstr "No hace lo que necesito."

#: deactivation.php:88
msgid "What's the plugin name?"
msgstr "¿Cuál es el nombre del plugin?"

#: deactivation.php:86
msgid "I found a different plugin that I like better."
msgstr "Encontré otro plugin que me gusta más."

#: deactivation.php:81
msgid "Please tell us what is not clear so that we can improve it."
msgstr "Por favor, dinos lo que no está claro para poder mejorarlo."

#: deactivation.php:79
msgid "It's too confusing to understand."
msgstr "Es demasiado confuso para entenderlo."

#: deactivation.php:74
msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it in future updates..."
msgstr "Por favor, comparte lo que no funcionó para que podamos corregirlo en futuras actualizaciones ..."

#: deactivation.php:72
msgid "It's not working on my server."
msgstr "No funciona en mi servidor."

#: deactivation.php:68
msgid "Contact Support"
msgstr "Contacto para soporte"

#: deactivation.php:67
msgid "Need help? We are ready to answer your questions."
msgstr "¿Necesitas ayuda? Estamos listos para responder a sus preguntas."

#: classes/package/class.pack.php:1034
msgid "ARCHIVE CONSISTENCY TEST: Pass"
msgstr "PRUEBA DE CONSISTENCIA DEL ARCHIVO: Superado"

#: classes/package/class.pack.installer.php:844
#: classes/package/class.pack.php:1024
msgid "ERROR: Archive checksum is bad."
msgstr "ERROR: La verificación de la integridad del archivo ha fallado."

#: classes/package/class.pack.installer.php:841
#: classes/package/class.pack.php:1019
msgid "ERROR: Archive doesn't pass consistency check."
msgstr "ERROR: El archivo no pasa la verificación de consistencia."

#: classes/package/class.pack.installer.php:838
#: classes/package/class.pack.php:1015
msgid "ERROR: Archive is not valid zip archive."
msgstr "ERROR: El archivo no es un archivo zip válido."

#: classes/package/class.pack.installer.php:834
#: classes/package/class.pack.php:1010
msgid "ERROR: Cannot open created archive. Error code = %1$s"
msgstr "ERROR: No se puede abrir el archivo creado.Código de error = %1$s"

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:232
msgid "Critical failure present in validation"
msgstr "Fallo crítico presente en la validación."

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:158
msgid "Problems adding items to archive."
msgstr "Problemas al añadir elementos para archivar."

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:157
msgid "Problem adding items to archive."
msgstr "Problema al añadir elementos para archivar."

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:61
msgid "Click on \"Resolve This\" button to fix the JSON settings."
msgstr "Haz clic en el botón «Resolver esto» para fijar los ajustes de JSON."

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:36
msgid "Build Failure"
msgstr "Fallo de creación"

#: classes/package/class.pack.installer.php:153
msgid "Error writing installer contents"
msgstr "Error al escribir el contenido del instalador"

#: classes/package/class.pack.php:962
msgid "ACTUAL FILE/DIRECTORY COUNT: %1$s"
msgstr "RECUENTO ARCHIVOS/DIRECTORIOS ACTUALES: %1$s"

#: classes/package/class.pack.php:961
msgid "EXPECTED FILE/DIRECTORY COUNT: %1$s"
msgstr "RECUENTO ARCHIVOS/DIRECTORIOS ESPERADOS: %1$s"

#: classes/package/class.pack.php:396
msgid "MySQL Server Port: <b>%1$s</b> isn't a valid port"
msgstr "Puerto del servidor MySQL: <b>%1$s</b> no es un puerto válido"

#: classes/package/class.pack.php:386
msgid "MySQL Server Host: <b>%1$s</b> isn't a valid host"
msgstr "Alojamiento del servidor MySQL: <b>%1$s</b> no es un alojamiento válido"

#: classes/package/class.pack.php:377
msgid "Files: <b>%1$s</b> isn't a valid file name"
msgstr "Archivos: <b>%1$s</b> no es un nombre de archivo válido"

#: classes/package/class.pack.php:368
msgid "File extension: <b>%1$s</b> isn't a valid extension"
msgstr "Extensión de archivo: <b>%1$s</b> no es una extensión válida"

#: classes/package/class.pack.php:359
msgid "Directories: <b>%1$s</b> isn't a valid path"
msgstr "Directorios: <b>%1$s</b> no es una ruta válida"

#: views/packages/main/packages.php:120 views/tools/controller.php:25
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"

#: views/settings/packages.php:429
msgid "To use WordPress timezone formats consider an upgrade to Duplicator Pro."
msgstr "Para usar los formatos de zona horaria de WordPress plantéate actualizar a Duplicator Pro."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:389
msgid "No recursive sym-links found."
msgstr "No se han encontrado enlaces simbólicos recursivos."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:382
msgid "Recursive Links:"
msgstr "Enlaces recursivos:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:378
msgid "No unreadable items found."
msgstr "No se han encontrado elementos ilegibles."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:371
msgid "Unreadable Items:"
msgstr "Elementos ilegibles:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:360
msgid "Read Checks"
msgstr "Comprobaciones de lectura"

#: views/tools/diagnostics/main.php:44
msgid "Logs"
msgstr "Registros"

#: views/tools/diagnostics/main.php:43
msgid "Information"
msgstr "Información"

#: src/Views/AdminNotices.php:203
msgid "Final step(s):"
msgstr "Paso(s) final(es):"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:183
msgid "If the root WordPress path is not writable by PHP on some systems this can cause issues."
msgstr "Esto puede causar algunos problemas si la ruta del directorio de WordPress no se puede escribir por PHP."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:269
msgid "*Checking a directory will exclude all items in that path recursively."
msgstr "*Seleccionar un directorio excluirá todos los elementos de esa ruta recursivamente."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:263
msgid "No add on sites found."
msgstr "No se han encontrado sitios adicionales."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:229
msgid "Addon Sites"
msgstr "Sitios complementarios"

#: src/Core/MigrationMng.php:245
msgid "NOTICE: Safe mode (Advanced) was enabled during install, be sure to re-enable all your plugins."
msgstr "AVISO: El modo seguro (avanzado) se activó durante la instalación, asegúrate de volver a activar todos tus plugins."

#: src/Core/MigrationMng.php:242
msgid "NOTICE: Safe mode (Basic) was enabled during install, be sure to re-enable all your plugins."
msgstr "AVISO: El modo seguro (básico) se activó durante la instalación, asegúrate de volver a activar todos tus plugins."

#: src/Views/AdminNotices.php:196
msgid "re-activate the plugins"
msgstr "reactivar los plugins"

#: src/Views/AdminNotices.php:195
msgid "During the install safe mode was enabled deactivating all plugins.<br/> Please be sure to "
msgstr "Durante la instalación, se activó el modo seguro desactivando todos los plugins.<br/> Por favor, asegúrate de "

#: src/Views/AdminNotices.php:194
msgid "Safe Mode:"
msgstr "Modo seguro:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:54 views/packages/main/s2.scan3.php:424
#: views/packages/main/s2.scan3.php:545
msgid "uncompressed"
msgstr "sin comprimir"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:448
msgid "cPanel"
msgstr "cPanel"

#: views/packages/main/s3.build.php:435
msgid "Start Two-Part Install Process"
msgstr "Iniciar el proceso de instalación de dos partes"

#: views/packages/main/s3.build.php:433
msgid "Yes. I have read the above overview and would like to continue!"
msgstr "Sí. He leído la descripción anterior y ¡me gustaría continuar!"

#: views/settings/license.php:38
msgid "License Key"
msgstr "Clave de licencia"

#: views/settings/license.php:32
msgid "Pro Features"
msgstr "Características pro"

#: views/settings/license.php:27
msgid "Basic Features"
msgstr "Características básicas"

#: views/settings/license.php:15
msgid "%1$sManage Licenses%2$s"
msgstr "%1$sGestionar licencias%2$s"

#: views/settings/license.php:7
msgid "Activation"
msgstr "Activación"

#: views/settings/controller.php:54
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: template/admin_pages/welcome/features.php:80
msgid "Large Site Support"
msgstr "Soporte para sitios grandes"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:689
msgid "Migrate large, multi-gig sites with"
msgstr "Migrar sitios grandes y multi-gig con"

#: views/packages/main/packages.php:423
msgid "Other Resources:"
msgstr "Otros recursos:"

#: views/packages/main/packages.php:408
msgid "Common Questions:"
msgstr "Preguntas frecuentes:"

#: views/packages/main/packages.php:395
msgid "Duplicator Help"
msgstr "Ayuda de Duplicator"

#: src/Views/AdminNotices.php:250
msgid "Invalid token permissions to perform this request."
msgstr "Permisos de token no válidos para realizar esta petición."

#: src/Views/AdminNotices.php:247
msgid "Redirecting Please Wait..."
msgstr "Redirecionando, por favor espera..."

#: views/settings/packages.php:109
msgid "PHP Code"
msgstr "Código PHP"

#: views/settings/packages.php:193
msgid "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle fa-sm\"></i> The custom path provided is not recognized as a valid mysqldump file:<br/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle fa-sm\"></i> La ruta personalizada proporcionada no se reconoce como un archivo mysqldump válido:<br/>"

#: views/settings/packages.php:177
msgid "mysqldump path:"
msgstr "ruta mysqldump:"

#: views/settings/packages.php:150
msgid "Successfully Found:"
msgstr "Encontrado con éxito:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:208 views/packages/main/s2.scan3.php:343
msgid "*Checking a directory will exclude all items recursively from that path down.  Please use caution when filtering directories."
msgstr "*Seleccionar un directorio excluirá todos los elementos recursivamente de esa ruta hacia abajo. Por favor, ten cuidado al filtrar directorios."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:290
msgid "<i class='core-table-info'> Use caution when excluding tables! It is highly recommended to not exclude WordPress core tables*, unless you know the impact.</i>"
msgstr "<i class='core-table-info'> ¡Ten cuidado al excluir tablas! Se recomienda no excluir las tablas del núcleo de WordPress*, a menos que conozcas el impacto.</i>"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:289
msgid "Excluding certain tables can cause your site or plugins to not work correctly after install!<br/>"
msgstr "¡Excluir ciertas tablas puede hacer que tu sitio o plugins no funcionen correctamente después de la instalación!<br/>"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:288
msgid "Checked tables will be <u>excluded</u> from the database script. "
msgstr "Las tablas seleccionadas se <u>excluirán</u> del script de la base de datos. "

#: views/packages/main/packages.php:419
msgid "Frequently Asked Questions!"
msgstr "¡Preguntas frecuentes!"

#: views/packages/main/s3.build.php:187
msgid "Click to download both files"
msgstr "Haz clic para descargar ambos archivos"

#: views/packages/main/s3.build.php:179
msgid "Click to download installer file"
msgstr "Haz clic para descargar el archivo instalador"

#: views/packages/main/s3.build.php:490
msgid "PHP Max Execution Mode"
msgstr "Modo máximo de ejecución PHP"

#: views/packages/main/s3.build.php:484 views/settings/packages.php:208
msgid "Mode"
msgstr "Modo"

#: views/packages/main/s3.build.php:480
msgid "This value is represented in seconds. A value of 0 means no timeout limit is set for PHP."
msgstr "Este valor se representa en segundos. Un valor 0 significa que no se establece ningún límite de tiempo de espera para PHP."

#: views/packages/main/packages.php:348 views/packages/main/s3.build.php:472
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: views/packages/main/s3.build.php:331 views/packages/main/s3.build.php:412
msgid "Please follow these steps:"
msgstr "Sigue estos pasos:"

#: views/packages/main/s3.build.php:414
msgid "Click the button below to go back to Step 1."
msgstr "Haz clic en el botón de abajo para volver al Paso 1."

#: views/packages/main/s3.build.php:470
msgid "PHP Max Execution"
msgstr "Tiempo máximo de ejecución PHP"

#: views/packages/main/s3.build.php:463
msgid "RUNTIME DETAILS"
msgstr "DETALLES DEL TIEMPO DE EJECUCIÓN"

#: views/packages/main/s3.build.php:459
msgid "Diagnose Server Setup"
msgstr "Diagnosticar la configuración del servidor"

#: views/packages/main/packages.php:429 views/packages/main/s3.build.php:288
msgid "Help review the plugin!"
msgstr "¡Ayuda a valorar el plugin!"

#: views/packages/main/packages.php:425
msgid "Need help with the plugin?"
msgstr "¿Necesitas ayuda con el plugin?"

#: views/packages/main/packages.php:163 views/packages/main/packages.php:216
msgid "New to Duplicator?"
msgstr "¿Nuevo en Duplicator?"

#: views/tools/diagnostics/main.php:45
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:461
msgid "2. Remove post revisions and stale data from tables.  Tables such as logs, statistical or other non-critical data should be cleared."
msgstr "2. Eliminar las revisiones de las publicaciones y los datos obsoletos de las tablas.  Tablas como registros, datos estadísticos u otros datos no críticos deben ser borrados."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:455 views/packages/main/s2.scan3.php:566
#: views/packages/main/s2.scan3.php:651
msgid "RECOMMENDATIONS:"
msgstr "RECOMENDACIONES:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:446
msgid "TABLE DETAILS:"
msgstr "DETALLES DE LA TABLA:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:435
msgid "TOTAL SIZE"
msgstr "TAMAÑO TOTAL"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:12
msgid "Show Diagnostics"
msgstr "Mostrar diagnósticos"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:447 views/packages/main/s2.scan3.php:612
msgid "Good"
msgstr "Válido"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:814
msgid "Auto filters are applied to prevent archiving other backup sets."
msgstr "Se aplican filtros automáticos para evitar el archivado de otros conjuntos de copia de seguridad."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:811
msgid "[view json result report]"
msgstr "[ver informe de resultados json]"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:809
msgid "Path filters will be skipped during the archive process when enabled."
msgstr "Los filtros de ruta se omitirán durante el proceso de archivado cuando está activado."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:927
msgid "Manual copy of selected text required on this browser."
msgstr "Se necesita una copia manual del texto seleccionado en este navegador."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:925
msgid "Copied to Clipboard!"
msgstr "¡Copiado al portapapeles!"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:887
msgid "No files have been selected!"
msgstr "¡No se han seleccionado archivos!"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:883
msgid "No directories have been selected!"
msgstr "¡No se han seleccionado directorios!"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:839
msgid "Copy the paths above and apply them as needed on Step 1 &gt; Archive &gt; Files section."
msgstr "Copia las rutas anteriores y aplícalas según sea necesario en el Paso 1 &gt; Archivo  &gt; Sección archivos."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:825 views/packages/main/s2.scan3.php:834
msgid "Click to Copy"
msgstr "Haz clic para copiar"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:786
msgid "No custom file filters set."
msgstr "No se han establecido filtros de archivo personalizados."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:764
msgid "No custom directory filters set."
msgstr "No se han establecido filtros de directorios personalizados."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:711
msgid "Copy Quick Filter Paths"
msgstr "Copiar rutas de filtro rápido"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:464
msgid "3. %1$s if this host supports the option."
msgstr "3. %1$s si este alojamiento es compatible con la opción."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:463
msgid "Enable mysqldump"
msgstr "Activar mysqldump"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:213 views/packages/main/s2.scan3.php:348
msgid "Copy Paths to Clipboard"
msgstr "Copiar rutas al portapapeles"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:29
msgid "Show Scan Details"
msgstr "Muestra detalles de la exploración"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:162 views/packages/main/s2.scan3.php:302
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todo"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:161 views/packages/main/s2.scan3.php:301
msgid "Hide All"
msgstr "Ocultar todo"

#: views/settings/packages.php:188
msgid "/usr/bin/mypath/mysqldump"
msgstr "/usr/bin/mypath/mysqldump"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:856
msgid "Directory applied filter set."
msgstr "Conjunto de filtros de directorio aplicado."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:172 views/packages/main/s2.scan3.php:317
msgid "Core WordPress directories should not be filtered. Use caution when excluding files."
msgstr "Los directorios del núcleo de WordPress no deben ser filtrados. Ten cuidado al excluir archivos."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:68 views/packages/main/s3.build.php:479
msgid "PHP Max Execution Time"
msgstr "Tiempo máximo de ejecución PHP"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:62
msgid "PHP Open Base Dir"
msgstr "PHP Open Base Dir"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:290
msgid "Unicode and special characters such as \"*?><:/\\|\", can be problematic on some hosts."
msgstr "Unicode y caracteres especiales como \"*?><:/\\|\", pueden ser problemáticos en algunos alojamientos."

#: views/packages/main/s3.build.php:466
msgid "Allowed Runtime:"
msgstr "Tiempo de ejecución permitido:"

#: views/packages/main/s3.build.php:297
msgid "Host Build Interrupt"
msgstr "El servidor ha interrumpido la creación"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:157 views/packages/main/s2.scan3.php:249
#: views/packages/main/s2.scan3.php:298
msgid "Quick Filters"
msgstr "Filtros rápidos"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:99
msgid "Compressing larger sites on <i>some budget hosts</i> may cause timeouts.  "
msgstr "La compresión de sitios grandes en <i>algunos alojamientos económicos</i> puede hacer que se supere el tiempo de espera. "

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:80
msgid "Note: Symlinks are not discoverable on Windows OS with PHP"
msgstr "Nota: Los enlaces simbólicos no son detectables en el sistema operativo Windows con PHP"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:119
msgid "Apply the \"Quick Filters\" below or click the back button to apply on previous page."
msgstr "Aplica los «Filtros rápidos» a continuación o haz clic en el botón atrás para aplicarlos en la página anterior."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:116
msgid "Timeout Options"
msgstr "Opciones de tiempo de espera"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:100
msgid "more details..."
msgstr "más detalles..."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:57
msgid "The minimum PHP version supported by Duplicator is 5.2.9. It is highly recommended to use PHP 5.3+ for improved stability.  For international language support please use PHP 7.0+."
msgstr "La versión mínima de PHP compatible con Duplicator es 5.2.9. Es altamente recomendado usar PHP 5.3 o superior para mejorar la estabilidad.  Para compatibilidad con idiomas internacionales por favor usa PHP 7.0 o superior."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:91
msgid "Size Checks"
msgstr "Verificaciones de tamaño"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:977 views/packages/main/s2.scan3.php:984
msgid "Error applying filters.  Please go back to Step 1 to add filter manually!"
msgstr "Error al aplicar filtros.  ¡Vuelve al paso 1 para añadir el filtro manualmente!"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:934
msgid "Initializing Please Wait..."
msgstr "Inicializando por favor espera..."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:704
msgid "Scan Details"
msgstr "Detalles de la exploración"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:337
msgid "No file/directory name warnings found."
msgstr "No se han encontrado advertencias de nombre de archivo/directorio."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:211 views/packages/main/s2.scan3.php:272
#: views/packages/main/s2.scan3.php:346
msgid "Add Filters &amp; Rescan"
msgstr "Añadir filtros y volver a analizar"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:192
msgid "No large files found during this scan."
msgstr "No se encontraron archivos grandes durante este análisis."

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:22
msgid "Remove Installation Files"
msgstr "Elimina los archivos de instalación"

#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:60
msgid "Security Notes"
msgstr "Notas de seguridad"

#: src/Views/AdminNotices.php:215
msgid "Optionally, Review Duplicator at WordPress.org..."
msgstr "Opcionalmente, revisa Duplicator en WordPress.org..."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:89
msgid "Toggle a default name"
msgstr "Cambiar el nombre por defecto"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:86
msgid "Add Notes"
msgstr "Añadir notas"

#: src/Views/AdminNotices.php:231 views/parts/migration-almost-complete.php:33
msgid "Take me there now!"
msgstr "¡Llévame allí ahora!"

#: src/Views/AdminNotices.php:211 views/parts/migration-message.php:52
msgid "Remove Installation Files Now!"
msgstr "¡Elimina los archivos de instalación ahora!"

#: src/Views/AdminNotices.php:221 src/Views/AdminNotices.php:304
#: views/parts/migration-almost-complete.php:17
msgid "Migration Almost Complete!"
msgstr "¡Migración casi terminada!"

#: src/Views/AdminNotices.php:202 views/parts/migration-message.php:17
msgid "This site has been successfully migrated!"
msgstr "¡Este sitio se ha migrado con éxito!"

#: views/packages/main/packages.php:258 views/packages/main/s1.setup2.php:200
#: views/packages/main/s2.scan3.php:41 views/packages/main/s2.scan3.php:62
msgid "Database Only"
msgstr "Sólo base de datos"

#: views/packages/details/detail.php:373
msgid "Database Mode"
msgstr "Modo base de datos"

#: deactivation.php:259 deactivation.php:261
msgid "Processing"
msgstr "Preparación"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:283
msgid "Save General Settings"
msgstr "Guardar parámetros generales"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:25
msgid "General Settings Saved"
msgstr "Parámetros generales guardados"

#: template/mocks/schedule/schedules.php:16
msgid "Schedules"
msgstr "Programaciones"

#: src/Controllers/StorageController.php:61
#: src/Controllers/StorageController.php:62
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"

#: src/Controllers/StorageController.php:56
#: src/Controllers/StorageController.php:57
msgid "Amazon S3"
msgstr "Amazon S3"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:249
msgid "WordPress Root Path:"
msgstr "Directorio raíz de WordPress:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:213
msgid "This can take several minutes."
msgstr "Esto puede tardar varios minutos."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:212
msgid "Keep this window open during the scan process."
msgstr "Mantén esta ventana abierta durante el proceso de exploración."

#: classes/class.server.php:645 views/packages/main/s2.scan3.php:750
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: classes/class.server.php:642
msgid "Suhosin Extension"
msgstr "Extensión Suhosin"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:506
msgid "example: DatabaseUserName (value is optional)"
msgstr "ejemplo: NombreUsuarioBasedeDatos (el valor es opcional)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:493
msgid "example: DatabaseName (value is optional)"
msgstr "ejemplo: NombreBasedeDatos (el valor es opcional)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:480
msgid "example: 3306 (value is optional)"
msgstr "ejemplo: 3306 (el valor es opcional)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:467
msgid "example: localhost (value is optional)"
msgstr "ejemplo: localhost (el valor es opcional)"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:211
msgid "MySQL version 5.0+ or better is required and the PHP MySQLi extension (note the trailing 'i') is also required.  Contact your server administrator and request that mysqli extension and MySQL Server 5.0+ be installed."
msgstr "Se necesita MySQL 5.0+ o superior y también se necesita la extensión MySQLi (observa la 'i') de PHP. Ponte en contacto con el administrador del servidor y solicita que te instale la extensión MySQLi y MySQL Server 5.0+."

#. Description of the plugin
#: duplicator.php
msgid "Migrate and backup a copy of your WordPress files and database. Duplicate and move a site from one location to another quickly."
msgstr "Migra y haz una copia de seguridad de tus archivos y base de datos de WordPress. Duplica y mueve un sitio de una ubicación a otra rápidamente."

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:17
msgid "This will run the scan validation check.  This may take several minutes.  Do you want to Continue?"
msgstr "Esto ejecutará el análisis de comprobación. Puede tardar varios minutos. ¿Quieres continuar?"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:16
msgid "Run Validator"
msgstr "Ejecutar validación"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:83
msgid "Clear Build Cache?"
msgstr "¿Vaciar la caché de creación?"

#: views/packages/main/packages.php:380
msgid "Selection Required"
msgstr "Selección obligatoria"

#: views/packages/main/packages.php:374
msgid "Bulk Action Required"
msgstr "Acción en bloque obligatoria"

#: classes/ui/class.ui.dialog.php:90 deactivation.php:156
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: classes/ui/class.ui.dialog.php:89
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: classes/ui/class.ui.dialog.php:86
msgid "Processing please wait..."
msgstr "Procesando, por favor espera..."

#: views/settings/packages.php:420
msgid "By Day"
msgstr "Por día"

#: views/settings/packages.php:413
msgid "By Month"
msgstr "Por mes"

#: views/settings/packages.php:406
msgid "By Year"
msgstr "Por año"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:197
msgid "This is not a multisite install so duplication will proceed without issue.  Duplicator does not officially support multisite. However, Duplicator Pro supports duplication of a full multisite network and also has the ability to install a multisite subsite as a standalone site."
msgstr "Esto no es una instalación multisitio así que el duplicado continuará sin problema. Duplicator no soporta oficialmente multisitio. Sin embargo, Duplicator Pro soporta el duplicado de una red multisitio completa y también tiene la capacidad de instalar un subsitio multisite como un sitio independiente."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:196
msgid "Multisite: N/A"
msgstr "Multisitio: N/A"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:187
msgid "Multisite: Unsupported"
msgstr "Multisitio: Incompatible"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:420
msgid "Database Size:"
msgstr "Tamaño de la base de datos:"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:79
msgid "Get faster builds with Duplicator Pro with access to shell_exec zip."
msgstr "Obten creaciones más rápidas con Duplicator Pro con acceso a shell_exec zip."

#: views/settings/packages.php:314
msgid "enable only for large archives"
msgstr "activar sólo para archivos grandes"

#: views/settings/packages.php:235
msgid "PHP Query Limit Size"
msgstr "Límite del tamaño de la consulta de PHP"

#: views/settings/packages.php:175
msgid "Custom Path"
msgstr "Ruta personalizada"

#: views/settings/packages.php:99
msgid "Mysqldump"
msgstr "Mysqldump"

#: views/settings/packages.php:120
msgid "Please contact the host or server administrator to enable this feature."
msgstr "Por favor contacta con tu alojamiento o con el administrador del servidor para activar esta función."

#: views/settings/packages.php:119
msgid "This server does not support the PHP shell_exec or exec function which is required for mysqldump to run. "
msgstr "Este servidor no es compatible con la función shell_exec o exec de PHP, que es necesaria para que mysqldump funcione."

#: views/tools/diagnostics/logging.php:216
msgid "Top 20"
msgstr "Top 20"

#: views/settings/packages.php:402
msgid "Created Format"
msgstr "Formato creado"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:183
msgid "Enable debug options throughout user interface"
msgstr "Activa las opciones de depuración en toda la interfaz de usuario"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:180
msgid "Debugging"
msgstr "Depuración"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:129
msgid "Scanning Environment... This may take a few minutes."
msgstr "Entorno de escaneado... Esto puede tardar unos minutos."

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:176
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:46
#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:160
msgid "Run Scan Integrity Validation"
msgstr "Ejecutar análisis de validación de integridad"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:28
msgid "Scan Validator"
msgstr "Scan Validator"

#: views/settings/about-info.php:63
msgid "Rate Duplicator"
msgstr "Valora Duplicator"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:186
msgid "If Duplicator does not have enough permissions then you will need to manually create the paths above. &nbsp; "
msgstr "Si Duplicator no tiene suficientes permisos tentrás que crear manualmente las rutas arriba indicadas. &nbsp; "

#: views/packages/main/s2.scan1.php:422
msgid "- On some budget hosts scanning over 30k files can lead to timeout/gateway issues. Consider scanning only your main WordPress site and avoid trying to backup other external directories."
msgstr "- En algunos alojamientos económicos, escanear más de 30k archivos puede llevar a problemas de tiempo de espera/puerta de enlace. Considera escanear únicamente tu sitio WordPress principal y evita realizar copias de seguridad de otros directorios externos."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:421
msgid "Common Issues:"
msgstr "Problemas comunes"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:419
msgid "3. This message will go away once the correct filters are applied."
msgstr "3. Este mensaje desaparecerá cuando se estén aplicando los filtros adecuados."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:418
msgid "2. Continue to add/remove filters to isolate which path is causing issues."
msgstr "2. Continúa añadiendo/quitando filtros para aislar qué ruta está causando problemas."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:417
msgid "1. Go back and create a root path directory filter to validate the site is scan-able."
msgstr "1. Vuelve atrás y crea un filtro en el directorio raíz de la ruta para validar que el sitio se puede escanear."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:416
msgid "Unable to perform a full scan, please try the following actions:"
msgstr "No se pudo realizar un análisis completo. Por favor, intenta lo siguiente:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:389
msgid "optional"
msgstr "opcionales"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:389
msgid "All values in this section are"
msgstr "Todos los valores en esta sección son"

#: views/settings/packages.php:126 views/tools/diagnostics/logging.php:183
msgid "Duplicator recommends going with the high performance pro plan or better from our recommended list"
msgstr "Duplicator recomienda el plan pro de alto rendimiento o superior de nuestra lista recomendada"

#: views/settings/packages.php:125 views/tools/diagnostics/logging.php:182
msgid "Host Recommendation:"
msgstr "Recomendación de alojamiento"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:467
msgid "4. For table name case sensitivity issues either rename the table with lower case characters or be prepared to work with the %1$s system variable setting."
msgstr "4. Para los problemas con los nombres de las tablas sensibles a las mayúsculas, cambia el nombre de la tabla con los caracteres en minúscula o prepárate para trabajar con el %1$s sistema de ajustes variable."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:466
msgid "lower_case_table_names"
msgstr "nombres_de_tabla_en_minúsculas"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:459
msgid "1. Run a %1$s on the table to improve the overall size and performance."
msgstr "1. Ejecuta una %1$s en la tabla para mejorar el tamaño y el rendimiento."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:431 views/packages/main/s3.build.php:330
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"

#: views/packages/main/packages.php:316
msgid "Error Processing"
msgstr "Error procesando"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:345
msgid "This option is only available with mysqldump mode."
msgstr "Esta opción solo está disponible con el modo mysqldump."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:340
msgid "no_field_options"
msgstr "no_field_options"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:336
msgid "no_key_options"
msgstr "no_key_options"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:332
msgid "no_table_options"
msgstr "no_table_options"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:328
msgid "mysql40"
msgstr "mysql40"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:307
msgid "Compatibility Mode:"
msgstr "Modo de compatibilidad:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:305
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Modo de compatibilidad"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:234
msgid "Enable Table Filters:"
msgstr "Activar filtros de tablas:"

#: views/packages/details/detail.php:392 views/packages/main/s2.scan3.php:768
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"

#: template/parts/DashboardWidget/recommended-section.php:45
msgid "Learn More"
msgstr "Saber más"

#: views/packages/details/detail.php:515 views/packages/details/detail.php:519
#: views/packages/details/detail.php:523
msgid "- not set -"
msgstr "- no establecido -"

#: views/packages/details/detail.php:386 views/packages/details/detail.php:396
#: views/packages/details/detail.php:405 views/packages/details/detail.php:453
msgid "- no filters -"
msgstr "- sin filtros -"

#: views/packages/details/detail.php:436 views/packages/main/s2.scan3.php:739
msgid "MySQL Compatibility Mode Enabled"
msgstr "Activado el modo compatibilidad de MySQL"

#: template/parts/filters/package_components.php:134
#: views/packages/details/detail.php:378 views/packages/details/detail.php:443
#: views/packages/main/s1.setup2.php:225
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#: views/settings/packages.php:259
msgid "ZipArchive"
msgstr "ZipArchive"

#: views/packages/details/detail.php:336 views/packages/main/s1.setup2.php:165
msgid "Additional Storage:"
msgstr "Almacenamiento adicional:"

#: views/packages/details/detail.php:162
msgid "in-complete"
msgstr "Incompleto"

#: views/packages/details/detail.php:162
msgid "completed"
msgstr "Completado"

#: views/packages/details/detail.php:366
msgid "Build Mode"
msgstr "Modo creación"

#: classes/class.server.php:402 views/packages/details/detail.php:142
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: views/packages/details/detail.php:146
msgid "Mysql"
msgstr "Mysql"

#: views/packages/details/detail.php:139 views/packages/details/detail.php:143
#: views/packages/details/detail.php:148 views/packages/details/detail.php:149
#: views/packages/details/detail.php:166
msgid "- unknown -"
msgstr "- desconocido -"

#: views/packages/details/detail.php:161
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: views/packages/details/detail.php:158
msgid "error running"
msgstr "error de ejecución"

#: views/packages/details/detail.php:157
msgid "Runtime"
msgstr "Tiempo de ejecución"

#: views/packages/details/detail.php:123
msgid "- no notes -"
msgstr "- no existen notas -"

#: views/packages/details/detail.php:114
msgid "Full Name"
msgstr "Nombre completo"

#: views/packages/details/controller.php:73
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"

#: src/Utils/Upsell.php:81
msgid "Custom Search & Replace"
msgstr "Buscar y reemplazar personalizado"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:749
msgid "File Filters"
msgstr "Filtros de archivos"

#: src/Utils/Upsell.php:51 src/Utils/Upsell.php:80
msgid "Email Alerts"
msgstr "Alertas por correo electrónico"

#: template/admin_pages/about_us/lite_vs_pro/main.php:48
msgid "Feature"
msgstr "Característica"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: duplicator.php src/Views/DashboardWidget.php:46
#: template/mail/email_summary.php:29
msgid "Duplicator"
msgstr "Duplicator"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:209
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Auto Refrescar"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:206
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:199
#: views/tools/diagnostics/logging.php:204
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:173
msgid "The process that PHP runs under does not have enough permissions to create files.  Please contact your hosting provider for more details"
msgstr "El proceso en el que se ejecuta PHP no tiene suficientes permisos para crear archivos. Ponte en contacto con tu proveedor de alojamiento para obtener más detalles"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:172
msgid "The snapshots directory does not have the correct permissions to write files.  Try setting the permissions to 755"
msgstr "El directorio de instantáneas no tiene permisos válidos para escribir ficheros. Intenta cambiar los permisos a 755"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:171
msgid "The web server does not support returning .log file extentions"
msgstr "El servidor web no permite devolver los archivos con extensión .log"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:170
msgid "Reasons for log file not showing"
msgstr "Motivos por los que no se muestra el archivo de registro"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:168
msgid "Log file not found or unreadable"
msgstr "Archivo de registro no encontrado o ilegible"

#: views/tools/diagnostics/inc.phpinfo.php:26
msgid "PHP Information"
msgstr "Información de PHP"

#: classes/class.server.php:456
msgid "Server Disk"
msgstr "Disco del servidor"

#: classes/class.server.php:685
msgid "Max Allowed Packets"
msgstr "Máximos paquetes permitidos"

#: classes/class.server.php:679
msgid "Wait Timeout"
msgstr "Wait Timeout"

#: classes/class.server.php:390 views/packages/details/detail.php:92
#: views/settings/controller.php:30 views/tools/controller.php:24
msgid "General"
msgstr "General"

#: template/parts/DashboardWidget/sections-section.php:56
#: views/packages/main/s1.setup2.php:562
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: classes/class.server.php:396 views/packages/details/detail.php:138
#: views/packages/main/s2.scan2.php:116
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:108
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: classes/class.server.php:552 views/packages/main/s2.scan2.php:122
msgid "WordPress Version"
msgstr "Versión de WordPress"

#: classes/class.server.php:637
msgid "Shell Exec Zip"
msgstr "Shell Exec Zip"

#: classes/class.server.php:634 classes/class.server.php:639
msgid "Not Supported"
msgstr "No compatible"

#: classes/class.server.php:634 classes/class.server.php:639
msgid "Is Supported"
msgstr "Es compatible"

#: classes/class.server.php:604
msgid "Memory In Use"
msgstr "Memoria en uso"

#: classes/class.server.php:567 classes/class.server.php:598
msgid "Memory Limit"
msgstr "Límite de memoria"

#: classes/class.server.php:628 views/packages/details/detail.php:380
#: views/packages/details/detail.php:444
msgid "Off"
msgstr "Apagado"

#: views/packages/details/detail.php:380 views/packages/details/detail.php:444
msgid "On"
msgstr "Encendido"

#: classes/class.server.php:562 classes/class.server.php:674
#: views/packages/main/s1.setup2.php:511
msgid "Charset"
msgstr "Conjunto de caracteres"

#: classes/class.server.php:557
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: classes/class.server.php:524
msgid "Client IP"
msgstr "IP del cliente"

#: classes/class.server.php:519
msgid "Server IP"
msgstr "IP del servidor"

#: classes/class.server.php:514
msgid "Loaded PHP INI"
msgstr "PHP INI cargado"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:11
msgid "Root Path"
msgstr "Directorio raíz"

#: classes/class.server.php:504
msgid "Server Time"
msgstr "Hora del servidor"

#: classes/class.server.php:489
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"

#: classes/class.server.php:484
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema  Operativo"

#: classes/class.server.php:479 classes/class.server.php:534
msgid "Duplicator Version"
msgstr "Versión de Duplicator"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:13
msgid "Server Settings"
msgstr "Ajustes del servidor"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:49
msgid "Removes all build data from:"
msgstr "Elimina todos los datos de los procesos desde: "

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:46
msgid "Clear Build Cache"
msgstr "Limpiar la cache del proceso"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:26
msgid "Removes all reserved installer files."
msgstr "Elimina todos los archivos reservados del instalador."

#: views/tools/diagnostics/information.php:43
msgid "Build cache removed."
msgstr "Eliminada la cache del proceso"

#: views/settings/packages.php:157
msgid "Mysqldump was not found at its default location or the location provided.  Please enter a custom path to a valid location where mysqldump can run.  If the problem persist contact your host or server administrator.  "
msgstr "Mysqldump no se ha encontrado en su ubicación predeterminada o en la ubicación proporcionada. Introduce una ruta a una ubicación válida donde mysqldump pueda ejecutarse. Si el problema persiste, ponte en contacto con el administrador del servidor."

#: views/settings/packages.php:225
msgid "Query Limit Size"
msgstr "Limite del tamaño de la consulta"

#: views/settings/packages.php:317
msgid "This will attempt to keep a network connection established for large archives."
msgstr "Esto intentará mantener una conexión de red para archivos grandes."

#: views/settings/packages.php:313
msgid "Attempt Network Keep Alive"
msgstr "Intentar mantener la red activa"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:128
msgid "Delete Entire Storage Directory"
msgstr "Borrar por completo el directorio de almacenamiento"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:124
msgid "Delete Plugin Settings"
msgstr "Borrar ajustes de plugin"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:120
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"

#: views/packages/main/s3.build.php:387
msgid "Build Folder:"
msgstr "Crear carpeta:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:445 views/packages/main/s2.scan3.php:63
#: views/packages/main/s2.scan3.php:75 views/packages/main/s2.scan3.php:614
#: views/packages/main/s3.build.php:383
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"

#: views/packages/main/s3.build.php:160
msgid "Build Status"
msgstr "Estado de creación"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:1122
msgid "Unable to report on database stats"
msgstr "No se puede informar sobre las estadísticas de la base de datos"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:1096
msgid "Unable to report on any tables"
msgstr "Desactivar los informes de las estadísticas de la base de datos"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:272
msgid "Rescan"
msgstr "Volver a analizar"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:173 views/packages/main/s2.scan1.php:271
msgid "Back"
msgstr "Volver"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:163 views/packages/main/s2.scan1.php:227
#: views/packages/main/s3.build.php:516
msgid "Error Message:"
msgstr "Mensaje de error:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:224 views/packages/main/s3.build.php:499
msgid "Server Status:"
msgstr "Estado del servidor:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:161 views/packages/main/s2.scan1.php:222
msgid "Please try again!"
msgstr "¡Por favor inténtalo de nuevo!"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:221
msgid "Scan Error"
msgstr "Error de exploración"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:256
msgid "Please review the details for each section by clicking on the detail title."
msgstr "Por favor valora los detalles de cada alerta haciendo clic en el enlace de detalle."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:254
msgid "Scan checks are not required to pass, however they could cause issues on some systems."
msgstr "Las verificaciones de exploración no son necesarias para continuar, sin embargo esto podría causar problemas en algunos sistemas."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:733
msgid "Build Mode:"
msgstr "Modo creación:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:731
msgid "Host:"
msgstr "Servidor:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:730
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:458
msgid "repair and optimization"
msgstr "Reparación y optimización"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:438
msgid "Records"
msgstr "Registros"

#: views/packages/details/detail.php:449 views/packages/main/s2.scan3.php:437
msgid "Tables"
msgstr "Tablas"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:774
msgid "No file extension filters have been set."
msgstr "No se han establecido filtros de extensiones de archivo."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:158
msgid "Large Files"
msgstr "Archivo grande"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:285 views/packages/main/s2.scan3.php:299
msgid "Name Checks"
msgstr "Comprobaciones de nombres"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:97
msgid "Directory Count"
msgstr "Cantidad de directorios"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:96
msgid "File Count"
msgstr "Cantidad de archivos"

#: classes/class.server.php:645
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:190
#: template/parts/DashboardWidget/sections-section.php:51
#: views/packages/main/s2.scan3.php:44 views/packages/main/s2.scan3.php:414
#: views/packages/main/s2.scan3.php:750
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:127
msgid "Core Files"
msgstr "Archivos principales"

#: classes/class.server.php:609
msgid "Max Execution Time"
msgstr "Tiempo máximo de ejecución"

#: views/packages/details/detail.php:437 views/packages/main/s1.setup2.php:313
#: views/packages/main/s2.scan2.php:64 views/packages/main/s2.scan2.php:75
#: views/packages/main/s2.scan2.php:81 views/packages/main/s2.scan3.php:740
msgid "details"
msgstr "detalles"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:52
msgid "Supported web servers: "
msgstr "Servidores web compatibles: "

#: classes/class.server.php:509 views/packages/main/s2.scan2.php:51
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor web"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:236
msgid "Scan Complete"
msgstr "Exploración completa"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:211 views/packages/main/s3.build.php:152
msgid "Please Wait..."
msgstr "Por favor espera..."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:209
msgid "Scanning Site"
msgstr "Analizando el sitio"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:561
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:472
msgid "Host Port"
msgstr "Puerto host"

#: classes/class.server.php:529 views/packages/details/detail.php:514
#: views/packages/main/s1.setup2.php:459
msgid "Host"
msgstr "Servidor"

#: views/packages/details/detail.php:510 views/packages/main/s1.setup2.php:456
msgid " MySQL Server"
msgstr " MySQL Server"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:235
msgid "Checked tables will not be added to the database script.  Excluding certain tables can possibly cause your site or plugins to not work correctly after install!"
msgstr "Las tablas marcadas no se agregarán al script de la base de datos. Excluir ciertas tablas puede hacer que tu sitio o plugins no funcionen correctamente después de la instalación."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:243
msgid "Exclude All"
msgstr "Excluir todo"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:242
msgid "Include All"
msgstr "Incluir todo"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:232
msgid "Enable Table Filters"
msgstr "Activar filtros de tablas"

#: template/mocks/storage/storage.php:108 views/packages/details/detail.php:98
#: views/packages/details/detail.php:286 views/packages/details/detail.php:422
#: views/packages/main/packages.php:196 views/packages/main/s1.setup2.php:83
#: views/packages/main/s1.setup2.php:120 views/packages/main/s2.scan3.php:722
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: template/mocks/storage/storage.php:119 views/packages/details/detail.php:294
#: views/packages/main/s1.setup2.php:131
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: template/mocks/storage/storage.php:81 views/packages/main/packages.php:98
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: classes/class.server.php:669
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:112
#: views/packages/details/detail.php:130
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: classes/class.server.php:593 views/packages/details/detail.php:165
#: views/packages/details/detail.php:522 views/packages/main/s1.setup2.php:498
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: src/Core/Bootstrap.php:318 src/Core/Bootstrap.php:319
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:215
#: template/mocks/storage/storage.php:87 views/settings/controller.php:23
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: views/packages/main/packages.php:195 views/packages/main/s2.scan3.php:95
#: views/packages/main/s2.scan3.php:436
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: template/parts/filters/package_components.php:149
msgid "cache"
msgstr "caché"

#: template/parts/filters/package_components.php:144
msgid "root path"
msgstr "ruta raíz"

#: views/packages/details/detail.php:382 views/packages/main/s2.scan3.php:757
#: views/packages/main/s2.scan3.php:822
msgid "Directories"
msgstr "Directorios"

#: template/parts/filters/package_components.php:86
#: views/packages/details/detail.php:518 views/packages/main/s1.setup2.php:213
#: views/packages/main/s1.setup2.php:485 views/packages/main/s2.scan3.php:408
#: views/packages/main/s2.scan3.php:728 views/settings/packages.php:91
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"

#: views/packages/details/detail.php:169 views/packages/details/detail.php:401
#: views/packages/main/s1.setup2.php:212 views/packages/main/s2.scan3.php:34
#: views/packages/main/s2.scan3.php:779 views/packages/main/s2.scan3.php:831
msgid "Files"
msgstr "Archivos"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:195
msgid "Database filter enabled"
msgstr "Filtro de base de datos activado"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:191
msgid "File filter enabled"
msgstr "Filtro de archivos activado"

#: template/mocks/storage/storage.php:122 views/packages/details/detail.php:307
#: views/packages/main/s1.setup2.php:144
msgid "Local"
msgstr "Local"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:122 views/settings/storage.php:73
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"

#: template/mocks/storage/storage.php:109 views/packages/details/detail.php:287
#: views/packages/details/detail.php:426 views/packages/main/s1.setup2.php:121
#: views/settings/license.php:23
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: src/Core/Bootstrap.php:298 src/Core/Bootstrap.php:299
#: template/mocks/storage/storage.php:59 views/packages/details/detail.php:278
#: views/packages/main/s1.setup2.php:103 views/settings/controller.php:42
msgid "Storage"
msgstr "Almacenamiento"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:254
msgid "Remove Files Now"
msgstr "Borrar archivos ahora"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:236
msgid "Reserved Files"
msgstr "Archivos reservados"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:216
#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:27
msgid "more info"
msgstr "Más info"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:205
msgid "MySQLi Support"
msgstr "Compatibilidad con MySQLi"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:201
msgid "MySQL Version"
msgstr "Versión MySQL"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:195
msgid "Server Support"
msgstr "Compatibilidad del servidor"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:161
msgid "Required Paths"
msgstr "Rutas obligatorias"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:137 views/packages/main/s1.setup1.php:142
#: views/packages/main/s1.setup1.php:147
msgid "Function"
msgstr "Función"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:132
msgid "Safe Mode Off"
msgstr "Modo seguro apagado"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:115
msgid "Zip Archive Enabled"
msgstr "Compresión Zip activada"

#: classes/class.server.php:583 views/packages/main/s1.setup1.php:109
#: views/packages/main/s2.scan2.php:56
msgid "PHP Version"
msgstr "Versión PHP"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:103
msgid "PHP Support"
msgstr "Compatibilidad PHP"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:97
msgid "System requirements must pass for the Duplicator to work properly.  Click each link for details."
msgstr "Los requisitos del sistemas deben cumplirse para que Duplicator funcione correctamente. Haz clic en cada enlace para ver los detalles."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:88
msgid "Requirements:"
msgstr "Requisitos:"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:64 views/packages/main/s2.scan1.php:189
#: views/packages/main/s2.scan1.php:273 views/packages/main/s3.build.php:113
msgid "Build"
msgstr "Crear"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:63 views/packages/main/s2.scan1.php:188
#: views/packages/main/s3.build.php:112
msgid "Scan"
msgstr "Analizar"

#: views/packages/details/detail.php:474 views/packages/main/s1.setup1.php:62
#: views/packages/main/s1.setup2.php:400 views/packages/main/s2.scan1.php:187
#: views/packages/main/s2.scan2.php:10 views/packages/main/s3.build.php:111
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"

#: views/packages/details/detail.php:554
msgid "LOG"
msgstr "REGISTRO"

#: views/packages/details/detail.php:418
msgid "DATABASE"
msgstr "BASE DE DATOS"

#: views/packages/details/detail.php:242
msgid "Download Links"
msgstr "Enlaces de descarga"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:537
msgid "Total Size"
msgstr "Tamaño total"

#: views/packages/details/detail.php:200
msgid "Log"
msgstr "Registro"

#: views/packages/details/detail.php:122 views/packages/main/s1.setup2.php:92
#: views/packages/main/s2.scan3.php:723
msgid "Notes"
msgstr "Notas"

#: views/packages/details/detail.php:110
msgid "Hash"
msgstr "Hash"

#: views/packages/main/s3.build.php:183
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"

#: views/packages/details/detail.php:190 views/packages/details/detail.php:223
#: views/packages/details/detail.php:466 views/packages/main/packages.php:291
#: views/packages/main/s1.setup2.php:370 views/packages/main/s3.build.php:180
#: views/settings/packages.php:326
msgid "Installer"
msgstr "Instalador"

#: views/packages/details/detail.php:126 views/packages/main/packages.php:194
msgid "Created"
msgstr "Creado"

#: views/packages/details/controller.php:70
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: template/parts/DashboardWidget/package-create-section.php:46
#: views/packages/main/packages.php:144 views/packages/main/s3.build.php:135
msgid "Create New"
msgstr "Crear nuevo"

#: template/mocks/storage/storage.php:84 views/packages/main/packages.php:103
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: template/mocks/storage/storage.php:79 views/packages/main/packages.php:95
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acciones en lote"

#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:82
msgid "Help Support Duplicator"
msgstr "Foro de soporte de Duplicator "

#: views/tools/diagnostics/support.php:74
msgid "Change Log"
msgstr "Registro de cambios"

#: views/tools/diagnostics/support.php:71
msgid "FAQs"
msgstr "FAQs"

#: views/tools/diagnostics/support.php:66
msgid "User Guide"
msgstr "Guía del usuario"

#: views/tools/diagnostics/support.php:63
msgid "Quick Start"
msgstr "Inicio rápido"

#: views/tools/diagnostics/support.php:58
msgid "Choose A Section"
msgstr "Elige una sección"

#: views/tools/diagnostics/support.php:54
msgid "Complete Online Documentation"
msgstr "Documentación completa online"

#: views/tools/diagnostics/support.php:51
msgid "Knowledgebase"
msgstr "Base de datos de conocimientos"

#: views/tools/diagnostics/support.php:35
msgid "Migrating WordPress is a complex process and the logic to make all the magic happen smoothly may not work quickly with every site.  With over 30,000 plugins and a very complex server eco-system some migrations may run into issues.  This is why the Duplicator includes a detailed knowledgebase that can help with many common issues.  Resources to additional support, approved hosting, and alternatives to fit your needs can be found below."
msgstr "La migración de WordPress es un proceso complejo y la lógica para hacer que toda la magia suceda sin problemas puede no funcionar con rapidez en cada sitio. Con más de 30.000 plugins y un ecosistema de servidor muy complejo, algunas migraciones pueden tener problemas. Es por eso que Duplicator incluye una detallada base de conocimiento que te puede ayudar con muchos problemas comunes. Los recursos para soporte adicional, alojamiento aprobado y alternativas para satisfacer tus necesidades se pueden encontrar a continuación."

#: src/Controllers/AboutUsController.php:155 src/Utils/Upsell.php:38
#: src/Utils/Upsell.php:64 template/admin_pages/welcome/features.php:28
msgid "Scheduled Backups"
msgstr "Copias de seguridad programadas"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:138
msgid "Migration Wizard"
msgstr "Asistente de migración"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:130
msgid "Backup Files & Database"
msgstr "Copia de seguridad de archivos y base de datos"

#: views/packages/details/detail.php:333 views/packages/main/packages.php:174
#: views/packages/main/packages.php:340 views/packages/main/s1.setup2.php:162
#: views/packages/main/s2.scan3.php:595 views/packages/main/s2.scan3.php:690
#: views/packages/main/s3.build.php:228
msgid "Duplicator Pro"
msgstr "Duplicator Pro"

#: views/settings/about-info.php:91
msgid "Spread the Word"
msgstr "Difunde la palabra"

#: src/Core/Bootstrap.php:538 views/settings/license.php:11
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"

#: src/Core/Bootstrap.php:307 src/Core/Bootstrap.php:308
#: views/tools/controller.php:21
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"

#: views/packages/main/packages.php:107
msgid "Get Help"
msgstr "Obtener ayuda"

#: classes/utilities/class.u.php:513
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "No tienes suficientes permisos para acceder esta página."